(c) Hillel Bakis - ouvrage en cours de préparation
II-32* Chabbat BEHAR
Indications liturgiques
Les années où n’est lue que la paracha Behar (sans la joindre à celle de Bé’houkotaï) Achkénazes [1], Sépharades [2] et Sfardes (communautés d’Europe centrale) lisent une haftara tirée du livre du prophète Yirméyahou (Yirméyahou 32, 6-27).
Les 'Hassidim ('Habad [3]) lisent le même texte mais terminent cinq versets plus tôt que les autres communautés (Yirméyahou 32, 6-22).
Italiens [4] et Yéménites [5] retiennent ה׳ עֻזִּ֧י, un autre extrait du même livre (Yirméyahou 16,19 à 17,14).
Lorsque la paracha Béhar est suivie de celle de Bé’houkotaï : voir ci-après II-33A.
Rites | Versets supplémentaires ajoutés par certains | |
Achkénazes | (Yirméyahou 32, 6-22) | (Yirméyahou 32, 23-27) |
‘Habad Certaines communautés | (Yirméyahou 32, 6-22) |
|
Italiens | (Yirméyahou 16, 19 - 17, 14).
| - |
Sépharades | (Yirméyahou 32, 6-22) | (Yirméyahou 32, 23-27) |
Sfardes | (Yirméyahou 32, 6-22) | (Yirméyahou 32, 23-27) |
Yéménites | (Yirméyahou 16, 19 - 17, 14). | - |
[1] R’ Hertz (1973), p. 539 ; R’ J. Schwarz (1996), p. 251 ; M. Fishbane (2002), p. 197.
[2] Séfer hahaftarot de l’Institut Or ha’hayim ; M. Fishbane (2002), p. 197 ; ‘Houmach Safra (2011), Artscroll, pp. 1245-1246.
[3] ‘Houmach Safra (2011), Artscroll, pp. 1245-1246.
[4] Sidour de coutume italienne : סדר תפלות כמנהג איטאלייאני, 2010, ירושלים, p. 67 (p. 76 édition Hebrewbooks.org).
[5] Séfer hahaftarot de l’Institut Or ha’hayim, Tables p. 6 ; texte : pp. 455-456.