15 décembre 2012
Indications liturgiques
Les traditions diffèrent pour la semaine de la paracha chémot [1].
Trois textes sont lus comme haftara par les différentes communautés:
Yirméyahou 1, 1- 2,3
Certains Séfarades [2] ; Italiens [3]. C’est la haftara de la semaine Matot (lorsque le chabbat tombe avant le 17 Tamouz); ou celle de Pin’has (lorsque le chabbat correspondant tombe après le le 17 Tamouz);
Yécha’ya 27,6 - 28,13
Avec aussi deux versets supplémentaires: Yécha’ya 29, 22-23 (Achkénazes [4] ; 'Habad [5]);
Yé’hézkel 16,1-13
C’est l’avis du Rambam et d’autres décisionnaires tels R’ Chélomo ben Nathan de Sejelmanassa, R’ ‘Hiya Ben Chélomo ‘Habib de Barcelone [6]. Contrairement à l’usage de la majorité des communautés séfarades, tel est le rite des communautés originaires de Tunis [7], de Djerba, d’Alger et du Maroc [8].
Les Yéménites [9] et les Irakiens [10] suivent cette même coutume mais ils allongent le texte d'un verset, lisant donc: Yé’hézkel 16,1-14.
Rites | Début | Fin | Ajouts |
Certains Sépharades et Italiens | Yirméyahou 1,1 דִּבְרֵ֥י יִרְמְיָ֖הוּ | Yirméyahou 2,3 |
|
Achkénazes; 'Habad |
Yécha’ya 27,6 |
Yécha’ya 28,13 |
Yécha’ya 29, 22-23 |
Rambam (Tunis, Djerba, Alger, Maroc) |
Yé’hézkel 16,1 |
Yé’hézkel 16,13 |
Haftara commune avec les Yéménites et Irakiens (sauf le dernier verset). |
Yéménites et Irakiens |
Yé’hézkèl 16,1 |
Yé’hézkèl 16,14 |
Haftara selon Rambam (plus un veset) |
[1] Autres orthographes pour Chémot: Chemott, Shemoth, Shemot.