15 décembre 2012
II-05* Chabbat ‘HAYE SARAH
Indications liturgiques
Les Sépharades lisent les trente-et-un premiers versets du premier chapitre du livre I-Mélakhim (Rois). Ils terminent par le verset 46 du deuxième chapitre (I Mélakhim 1,1-31; 2,46) [1].
Les Achkénazes [2] lisent pratiquement le même extrait des prophètes (I Mélakhim 1,1-31) [3] .
Quelques versets sont ajoutés dans le rite italien (I Mélakhim 1,32-34) [4].[5]
Rites | Lecture commune aux différentes coutumes | Versets supplémentaires (après) |
Sépharades |
I Mélakhim 1,1-31 |
I Mélakhim 2,46 |
Achkénazes |
I Mélakhim 1,1-31 |
|
Italiens |
I Mélakhim 1,1-31 |
I Mélakhim 1,32-34 |
[1] Séfer hahaftarot de l’Institut Or ha’hayim, Tables p. 6 ; texte pp. 296-299.
[2] Le Séfer hahaftarot de l’Institut Or ha’hayim n’indique qu’une seule haftara, ce qui implique qu’elle est lue par toutes les communautés auxquelles s’intéresse cet ouvrage (achkénazes, yéménites, séfarades).
[3] R’ J. Schwarz (1996), p. 58 ; S. G. Rosenberg (2000), The haphtara cycle, p. 16.
[4] סדר תפלות כמנהג איטאלייאני, 2010, ירושלים (sidour de coutume italienne), p. 67 (p. 76 de l’édition Hebrew books)
[5] Autres orthographes pour ‘Hayé Sarah: ‘Haïé Sara, Chayye Sarah.