I-4*- Souccot, 2ème jour, hors d’Eretz Yisrael
Indications liturgiques –
Les deuxième jour de Souccot est jour de fête pour les communautés situées hors d’Israël [1] : elles lisent donc une haftara.
Sépharades [2], Achkénazes [3], Sfardes [4] et 'hassidim (‘Habad) [5] choisissent une même haftara וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ אֶל־הַמֶּ֤לֶךְ (I Mélakhim 8,2-21) qui correspond à quelques versets près à celle lue le chabbat de la paracha Pékoudé par certaines communautés [6].
Les Yéménites [7] font de même mais ils commencent par les deux versets précédents 7,51 et 8,1; ils lisent donc וַתִּשְׁלַם֙ כָּל (I Mélakhim 7,51-8,21)
Rites | Texte supplémentaire (avant) | Texte commun aux différents rites |
Achkénazes | I Mélakhim 8,2-21 | |
'Habad | I Mélakhim 8,2-21 | |
Sépharades | I Mélakhim 8,2-21 | |
Sfardes | I Mélakhim 8,2-21 | |
Yéménites | I Mélakhim 7,51-8,1 | I Mélakhim 8,2-21 |
[1] Ou dans les minyanim organisés en Israël à l’intention des visiteurs (touristes, étudiants restant soumis à la coutume de leurs parents habitant hors d’Israël).
[2] Séfer hahaftarot de l’institut Or ha’hayim (2001), pp. 315-317.
[3] Séfer hahaftarot de l’institut Or ha’hayim (2001), pp. 315-317.
[4] Ma'hzor hachalem Choméa' téphila, Soukot, Nosa'h sfard, 5755, pp. 180-182.
[5] Karnei Hod Torah Lubavitch (1995), ספר ההפטרות, pp. 184-186 de l’édition Hebrewbooks ; R’ Miller (2006), The Gutnick edition of the ‘Houmash. Haftaros, pp. 159.
[6] וַתִּשְׁלַם֙ כָּל (I Mélakhim 7,51- 8,21).