PARU fin 2013 (diffusion BibliEurope, Paris)
ב"ה
Eléments de
Grammaire hébraïque
Pour lire la Bible et prier avec exactitude
וְשׂוֹם שֶׂכֶל
Par Hillel Bakis
Avec les éclaircissements et précisions du אב"ד Rav Zécharia Zermati
Voici les sujets qui sont (ou seront) développés dans les pages suivantes.
Tables des matières
Autorisation rabbinique et Recommandations
Avant propos
INTRODUCTION
Chap. 1 CONTES ET RECITS - L'IMPORTANCE DU RESPECT DES REGLES DE GRAMMAIRE
Pour un seul point !
L’emballage
La gueoula a été retardée à cause d’une faute de voyelle !
Une bonne prononciation
Le ‘Hafets ‘Hayim et le directeur d’école
La lecture du kadich
Dans la cour de l’école
Chap. 2 - FORME DES LETTRES - DIVERS ALPHABETS HEBRAÏQUES
Alphabet paléo-hébraïque
Caractères dits carrés
Les caractères du Ktav Achouri
L’écriture STa’’M (כתב סת"ם )
Les caractères dits Rachi
L’écriture manuscrite achkénaze (et hébreu moderne)
L’écriture manuscrite séfarade
Chap. 3 - SYLLABES (הַהֲבָרוֹת)
Reconnaître les syllabes
Types de syllabes
Syllabe ouverte (הֲבָרָה פְּתוּחָה) dite simple
Syllabe fermée (סְגוּרָה הֲבָרָה) ou complexe
Exemples. Exerçons-nous
Vocalisation des syllabes
Les règles
Mobilité de la vocalisation des syllabes suite à la modification de l’accentuation
Verbes - conséquence de l’accentuation sur le suffixe
Chap. 4 - CONSONNES (הָעִצּוּרִים)
Prononciation des consonnes
Translittération des consonnes (עיצורים)
Classements des consonnes
D’après le séfer hayétsira
Selon Ibn Djana’h ( 11ème s.)
Selon R’ Meyer Jaïs (1979)
Plus récemment
Autres catégories
Particularités des gutturales (גרוניות)
Les consonnes à double emploi (BéGuéD KéFéT בֶּגֶ"ד כֶּפֶ"ת )
La distinction des BéGuéD KéFéT aujourd’hui
Le son produit dépend de la place dans le mot
A l’intérieur du mot: exceptions
Au début du mot: exeption
Mafsik (disjonctif)
Mapik
Da’hik
Até da’hik (ou Até mera’hik)
Les mères de lecture (הקריה אמות, אֶהֱוִי )
Ecriture pleine (כתיב מלא ktiv malé) ou défective (כתיב חסר ktiv ‘haser)
Chap. 5 - VOYELLES (תְּנוּעוֹת) ET SIMILI VOYELLES
Translittération et prononciation
Tableau synthétique
La prononciation du kamats qui précède un ‘hataf kamats
Classement des voyelles et simili voyelles
Classement selon la longueur
Voyelles longues (הַתְּנוּעוֹת הַגְּדוֹלוֹת) ou résistantes
Voyelles « moyennes » [bénoniyot]
Voyelles brèves (תְּנוּעוֹת קְטַנּוֹת)
Simili voyelles, très brèves (תְּנוּעוֹת חֲטוּפוֹת)
Classement selon la résistance
Classement selon le timbre
Le chéwa (שוא) et les ‘hatafim (חטפים)
La prononciation du chéwa
Le chéwa muet (נח na’h)
Le chéwa caché (nistérèt)
Le chéwa prononcé (נע na’)
Les ‘hatafim
Le kamats (קמץ )
La prononciation du kamats : kamats gadol et kamats katane
Le kamats gadol qui se prononce « A »
Le kamats katan (court) se prononce « O »
Quelques règles pragmatiques
Makaf
Chéwa muet
Daguèch fort
2ème Kamats
A la recherche d’une règle de base: la transformation du ‘holam, du chourouk ou du koubouts en kamats “o”
Ségol
Prononciation du ségol et du tséré
La mobilité du ségol dans la Torah
Règle: en situation de grande pause
Prononciations achkénaze et sépharade du ségol en position pausale
Kamats bézakef katon (קמץ בז"ק)
La mobilité des voyelles (תְּנוּעוֹת מִשְׁתַּנּוֹת)
Lois régissant les changements de voyelles
Certaines voyelles restent invariables
Les modifications
Abréviation (קִצּוּר)
Allongement (אֲרִיכוּת)
Assimilation (הִשְׁתַּוּוּת)
Dissimilation (הִשְׁתַּנוּת)
Types de mots ne subissant pas de transformation
Mots masculins
Mots féminins
Vocalisation des mots en pause
Mots en grande pause: règle générale et cas
Grande pause avec un chéwa prononcé
Grande pause : le cas des verbes
Pause moyenne
Chap. 6 - Daguèch (דָּגֵשׁ) et signes divers
Daguèch
Daguèch faible (דָּגֵשׁ קַל daguèch kal)
Prononciations des ת’’בגדכפ
Règles
Exceptions
Daguèch fort (דָּגֵשׁ חָזָק, daguèch ‘Hazak)
Remplacement
Caractéristique
Euphonique
Daguesh létiferet Hakéria
Mapik
Mapik “hé”
Aleph déguoucha (dit aleph mapik)
Prononciation du aleph
Prononciation du aleph dégoucha
Waw mapik et Yod mapik
Ga’ya (געיה) ou Métèg (מֶתֶנ) ou Ma’amid (מעמיד)
Makaf (מַקֵּף): trait d’union
Rafé
Cercle massorétique
Chap. 7 - accent tonique (נְגִינָה)
L’importance de l’accent pour la compréhension du sens
Position de l’accent: quelques points de repère
Accent sur la dernière syllabe - מִלְּרַע (miléra’) ou oxyton
Accent sur l’avant-dernière syllabe מִלְּעֵיל (milé’el) ou paroxyton
Accent sur la syllabe qui précède l'avant-dernière syllabe - דְּמִלְּעֵיל (démilé’el) ou proparoxyton
Déplacement de l’accent tonique
Règle de néssiga’h = nasog a’hor נסוג אחור (« accent en recul »)
Chap. 8 - Accents musicaux. Les signes de cantilation - (טעמים)
Système prosaïque de la Torah ( טעמי המקרא)
Une tradition ancienne
Liste - Ordre alphabétique
Té'amim doublés (différents) sur le même mot
Les séquences de té’amim
Tableau récapitulatif
Les té’amim disjonctifs
Les té’amim conjonctifs
Ta’am Ta’hton et Ta’am ‘Elyon
L’importance des rites de chaque communauté dans la lecture des te’amim
Système poétique
Hiérarchie des principaux accents disjonctifs du système poétique - du plus disjonctif au moins disjonctif
Principaux accents conjonctifs du système poétique
Ordre alphabétique
Chironomie
Au-delà de la mélodie...
Les fonctions musicales des té’amim
Indications grammaticales
Fonction sémantique des té’amim
Les té’amim révèlent des allusions
Chap. 9 - LE MOT HEBREU
Recherche de la racine (שרש)
Formation des mots : combinaison de racines et de moules (מִשְׁקָל)
La racine
Le moule (schème)
Retrouver la racine: restitution de lettres disparues
Une langue vivante enracinée dans la langue sainte
Chap. 10 - Nom (שֵׁם־עֶֽצֶם) et groupe nominal
Les trois états du nom
L’état absolu (נִפְרָד)
L’état construit (הַסְּמִיכוּת)
Utilisation
Modifications de la vocalisation
L’Etat suffixé
Les suffixes (הַכִּנּוּיִים)
Suffixes pronominaux
Suffixes et accent tonique
Genre (הַמִּין)
Féminin (נְקֵבָה)
Masculin (זָכָר)
Mots indeterminés (à la fois masculins et féminins )
Nombre (הַמִּסְפָּר)
Singulier (יָחִד)
Pluriel (רָבִּים)
Duel ( זּוּגִי ; הַמִּסְפָּר הזּוּגִי)
Adjectif qualificatif (שֵׁם־הַתֹּֽאַר)
Les noms des nombres (מספרים)
Pronom personnel (הַכִּנּוּי הַאִישִׁי)
Le possessif
L'adjectif possessif (תָּאֳרַי־הַקִּנְיָן)
Pronoms possessifs (כִּנּוּיֵי־הַקִּנְיָן)
Le démonstratif
Adjectifs demonstratifs (הַתְּאָרִים־הַרוֹמְזִים)
Pronoms démonstratifs (הַכִּנּוּיִים־הַרוֹמְזִים)
L’article comme démonstratif
L’interrogatif
Ponctuation du hé interrogatif (ה הַשְׁאֵלָה)
Pronoms interrogatifs (כִּנּוּי־הַשְּׁאֵלָה)
L’Adverbe
Chap. 11 - Particules, prefixes et Prépositions (אוֹתִיוֹת־הַשִּׁמּוּשׁ)
L’article defini (ה' הַידִיעה - hé hayédi’a)
Règles
Devant les gutturales (א ה ח ע) et rech (ר)
Prépositions inséparables et articles
Le waw CONJONCTIF (וָו־הָחִבּוּר)
Les lettres-prépositions (מִלּוֹת הַיַּחַס בכל״ם)
La ponctuation des lettres préfixées bakhlam ( אותיות היחס בכלם)
Vocalisation des lettres prépositions בכלם
Vocalisation de la lettre prépositions מ
Le Hé, préfixe interrogatif (ה הַשְּׁאֵלָה)
Le Hé de direction (הֵא-הַמְּגַמָּה)
Le Hé venant à la place de אֲשֶׁר
La particule préfixée -שֶׁ
אֵת : particule de l’accusatif et préposition
a particule de l’accusatif אֵת
La préposition אֵת
Les particules אין et יש
Les particules גם et רק
La particule נָה
Flexions des prépositions
Chap. 12 - le verbe (הַפֹּֽעַל)
Quelle racine-type choisir ?
La racine-type pa’al פ.ע.ל
Le choix controversé de la racine-type
Le choix de la racine-type .פ.ק.ד par R’ Moché ben Yossef Kim’hi
Revenir a la racine-type .פ.ק.ד
Les lettres de la racine (אוֹתְיוֹת־הַשֹּׁרֶֽש)
Les catégories : types de verbes (הַגְּזָרוֹת)
Les verbes réguliers (שְׁלַמִים)
Les verbes irréguliers (העלולים )
Les verbes défectifs ou déficients (הַחֲסֵרִים)
Les verbes dis “quiescents” (הַנָּחִים)
les temps (הַזְּמַנִּים)
1. Conjugaison de l’accompli (passé) des verbes réguliers
2. Conjugaison de l’inaccompli (futur) des verbes réguliers
3. Le waw conversif (וָו־הָהִפּוּךְ) ou consécutif
4. Hébreu israélien et modèle indo-européen
5. Les modes (הדרכים)
Le volitif
Coortatif
Impératif
Jussif
Les infinitifs
Radical absolu (מָקוֹר מוּחְלָט)
Radical construit (המקור הנסמך )
Les formes verbales (הַבִּנְיָנִים) et leurs moules
Forme 1 - active simple פָּעַל pa’al ou בִּנְיָן קַל kal
Forme 2 - simple passive - נִפְעַל nif’al
Forme 3. intensive active - פִּעֵל pi’el
Forme 4. intensive passive- פֻּעַל Pou’al
Forme 5. Causale active- הִפְעִיל hif’il
Forme 6. Causale passive - הֻפְעַל houf’al
Forme 7. pronominale - הִתְפַּעֵל hitpa’el
Synthèse
Autres formes (hébreu post-biblique)
Le שפעל chaf’el - Une forme postbiblique nuançant le hif’il
Le נִתְפַּעֵל nitpa’el - Une forme réflechie passive (hébreu michnique)
Les conjugaisons. Accents toniques et suffixes
Participe (הַבֵּינוֹנִי) actif, participe passif
Participe actif (הַבֵּינוֹנִי)
Participe passif (בֵּינוֹנִי פָּעוּל)
La place du verbe dans la phrase
L’idée principale vient en premier
L’ordre des mots en hebreu biblique
Aujourd’hui
Chap. 13 - La primauté de la Torah
1. exemples de contradiction avec les règles
Lecture de ta’amim disjonctifs
L’accent en recul ( néssiga)
Présence du daguèch
La règle du daguèch conjonctif euphonique Ate Mera’hik
2.Comprendre la non-application des règles de grammaire
Le cas de מִ֥י כָּמֹ֖כָה
L’état construit du premier mot de la Torah
L’imposition d’un daguèch non justifié grammaticalement
Non respect de l’union imposée par le makaf
La séparation entre les mots הָקִֽים־אֹתְךָ֩ pourtant reliés par un makaf
La présence exceptionnelle d’un daguèch dans la lettre aleph
La mobilité du ségol en kamats en dehors des grandes pauses
L’exceptionnelle non mobilité du mot ségolé מֶּלֶךְ
Ouverture
Lexiques
Lexique français-hébreu
Lexique hébreu-français
Références
Tables
Textes du Rav Z. Zermati (précisions et éclaircissements données dans les différents chapitres ou en notes infra-paginales)
Tables des matières
Dernière modification: 13 mars 2013